24. ¡Anda! Español coloquial y una interjección muy común (pódcast Erre que ELE: Para hablar español)

Pódcast Erre que ELE: Para hablar español

¿Qué significa «anda»? ¿Qué significa «anda ya»? ¿Qué significa «anda que…»? ¿»Anda» es un imperativo y ya está? ¡Vamos a descubrirlo en este pódcast para aprender español!

¡Hola a todos y todas! Como ya sabéis, mi nombre es Lucía y soy profesora de español. Bienvenidos al pódcast Erre que ELE: Para hablar español. Por cierto, si tú, querido o querida estudiante de español, tienes cualquier idea para los episodios del pódcast o para los vídeos de Youtube (Erre que ELE), puedes escribirme al correo o a través de Instagram o Facebook, ¿vale? No lo dudes. ¡Venga, vamos al lío!

¡Anda! ¿Qué significa “anda”? Mmm… ¿es el imperativo del verbo “andar”, segunda persona del singular? ¿“Tú… anda”? ¿No? Pues sí. Pero es mucho más que eso. A los españoles podréis escucharnos decir muchas veces: ¡anda! ¡No me digas! ¡Anda! Blablabla…

Se ha convertido en una interjección, chicos. Una interjección es lo más básico de cualquier idioma, porque es un sonido que utilizamos para expresar alguna emoción. Por ejemplo, son interjecciones las siguientes: ¡ah!, ¡ay!, ¡uy!, ¡bah!, ¡uf!… Pero también son interjecciones palabras que, además, pertenecen a otra categoría gramatical, como los verbos: vamos, venga, mira, etc. Y una de esas interjecciones que también pertenece a otra categoría gramatical es “anda”.

¿Para qué la utilizamos? Muchas veces, para mostrar sorpresa.

¡Anda! ¿Qué dices? ¿Te ha tocado la lotería? ¡Qué fuerte!

¡Anda! ¿Pero tú no estabas en Madrid? ¿Qué haces aquí?

¡Anda! ¿Te has ido de vacaciones? ¿Ahora con la COVID-19? Increíble.

 

También usamos esta interjección para animar a alguien a hacer algo. Por ejemplo:

¡Anda, cómprame ese coche!

¡Anda, ponte a estudiar ya!

Anda, dile que estás enfermo y que no puedes ir a la cena.

 

Mucho ojo (o sea, mucho cuidado o mucha atención), porque podemos usar también “anda” en un sentido negativo. Vamos a verlo.

Si yo digo “¡anda, anda!” estoy expresando rechazo por lo que estás diciendo.

¿Que mi perra es fea? ¡Anda, anda! ¡Tira a tu casa!

¿Que los churros con chocolate están horribles? ¡Anda, anda!

¡Anda, anda! ¡Que ya te he dicho que pago yo!

 

Es más o menos el mismo significado si le añadimos “ya” al final. ¡Anda ya! O sea, “anda ya” significa también, igual que “anda, anda”, que no estamos de acuerdo con lo que nos dicen.

¿Que Pablo Alborán es mexicano? ¡Anda ya! ¡Que es español, hombre!

De hecho, también usamos mucho “anda ya” cuando no nos creemos algo.

¡Anda ya! ¿Te has comprado un coche? No me lo creo.

¿Que tú has quedado con ese chico? ¡Anda ya! No te lo crees ni tú.

 

¿Sabéis qué? Pues que aún tenemos más significados con “anda”, y varios de ellos son con “que” al final, o sea, “anda que”. Lo usamos de diferentes maneras: para criticar o para intensificar algo que queremos decir. Por ejemplo:

¡Anda que me dices algo! ¡Y yo aquí esperando!

¡Anda que no me ha costado hacer este trabajo! ¡Virgen Santa!

¡Anda que me ayudas! Tú mirando y yo aquí sudando como una cerda.

 

Y otra cosita con “anda que” es que lo usamos también como un ataque en respuesta a otro ataque. Veamos:

-¡No has hecho nada en todo el día!

-¡Pues anda que tú!

-Hijo, has suspendido todas las asignaturas.

-¡Pues anda que Fernanda!

 

Hasta aquí esta interjección. ¡Anda ya, Lucía! ¡Si seguro que tiene más usos! A ver, claro que tiene más usos, pero estos son los más importantes y tampoco os quiero bombardear. Venga, anda, chicos, otro día más.

Nos vemos o nos escuchamos muy pronto en este pódcast “Erre que ELE: Para hablar español”, en el canal de Youtube “Erre que ELE” o en las redes sociales.

¡Hasta pronto! ¡Chao!

 



Puedes encontrarme en:

3 comentarios en «24. ¡Anda! Español coloquial y una interjección muy común (pódcast Erre que ELE: Para hablar español)»

  1. Pingback: Español coloquial: ¿Qué significa "ANDA"? Una interjección BÁSICA en español - Erre que ELE

  2. Me gusta mucho tus videos. tu energía, tu fluidez, tu ritmo ; todo es perfecto. Voy a probar a escucharte lo mas possible para mejorar mi conocimiento de Español. Te animo de continuar como así. Muchas gracias por tu trabajo estupendo.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *