Qué significa «está chupado» en español

Está chupado

Explicación en español

¡Está chupado!
¡El español está chupado! Estás de acuerdo.
En español tenemos muchas expresiones para decir que algo es muy fácil. Por ejemplo:
¡Está chupado!
¡Está tirado!
¡Es pan comido!

Algunas frases son:
Encontrar trabajo en ese país es pan comido.
El examen está tirado.
No te preocupes, conducir está chupado.

Explicación en inglés

It’s a piece of cake! 

Spanish is a piece of cake! Do you agree?
In Spanish we have lots of expressions to say that something is very easy. For example:
¡Está chupado! (Word by word, it says: It is sucked! But it DOESN’T mean that. It is like: it’s a piece of cake!)
¡Está tirado! (Word by word, it says: It is thrown! But it DOESN’T mean that. It is like: it’s a piece of cake!)
¡Es pan comido! (Word by word, it says: It is bread eaten! Actually, it makes sense because Spanish people LOVE bread, so it is very easy to eat it for us. And, again, the meaning is the same than before: it’s a piece of cake, it’s a walk in the park, easy as pie… Whatever you prefer!)

Some sentences are:
Finding a job in this country is easy as pie.
The exam is a piece of cake.
Don’t worry, driving is easy peasy.



Puedes encontrarme en:

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *