Saltar al contenido

108. ¡La madre que te parió! (expresiones españolas)

Pódcast Erre que ELE: Para hablar español

En este episodio te explico el signficado de la conocida expresión española «¡la madre que te parió!», además de los contextos en los que se puede utilizar y las variantes que tiene.

 

¿Qué significa «la madre que te parió»?

Literalmente, significa «la madre que te dio a luz», «la madre que te alumbró», «la madre que te trajo al mundo». En función de distintas emociones, se puede decir con significado de:

1. Enfado

2. Sorpresa (por ejemplo, si nos dan un susto)

3. Podemos escuchar frases como

Vocabulario extra y expresiones útiles en este episodio

  • «Sacarse de la cabeza [algo/a alguien]»: quitarse de los pensamientos algo o a alguien. Habitualmente, se suele usar en sentido negativo, para decir que no conseguimos quitarnos algo o a alguien de los pensamientos. Ejemplo: «Hace seis meses que corté con Patricia, pero no consigo sacármela de la cabeza».
  • «Cumplir con [algo/alguien]»: se dice cuando hemos satisfecho algún compromiso con alguna persona o entidad. Ejemplo: «Con el viaje que les he regalado a mis padres por su aniversario creo que ya he cumplido con ellos».
  • «[Algo] nos llega»: en este caso, se dice cuando se nos envía algo, cuando recibimos algo. Ejemplo: «¿Te ha llegado ya la carta que te envié?».

[…].

Únete a la Academia de español Erre que ELE para tener clases de conversación grupales, leer o descargar todas las transcripciones de los vídeos de Youtube, tener la explicación de todo el español coloquial de mis correos con anécdotas, las explicaciones del vocabulario del pódcast y acceso a clases exclusivas de gramática, español coloquial y otras muchas cosas. 😀

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

error:
A %d blogueros les gusta esto: