53. Pensamiento típico español sobre el modelo de vida ideal (pódcast Erre que ELE: Para hablar español)

Pódcast Erre que ELE: Para hablar español

En este episodio del pódcast explicamos cuál es el pensamiento típico español acerca del modelo de vida ideal. Este pensamiento es el que los padres intentan transmitir a los hijos. Primero comentamos los aspectos más importantes que tiene este pensamiento típico español sobre el modelo de vida ideal y luego los detallamos uno por uno. A pesar de todo, es necesario aclarar que en las últimas décadas estas ideas se van modernizando, aunque todavía tienen bastante peso en la sociedad española actual.

Aspectos del pensamiento típico español sobre el modelo de vida ideal

1. Encontrar un trabajo fijo para toda la vida (si puede ser, de funcionario). Siempre es preferible que los hijos estudien, para poder encontrar un trabajo más cualificado y mejor pagado.

2. Comprar una vivienda. Antes, esto se hacía a la vez que te casabas, pero ahora, normalmente, se hace antes. Mucha gente vive de alquiler, pero lo ideal es comprar vivienda en propiedad.

3. Casarse. Lo ideal suele ser casarse cuanto antes. Hoy en día, muchas parejas no se casan, pero todavía sigue existiendo cierta presión para casarse.

4. Tener hijos. Una vez que una pareja se casa, ya comienza la presión para tener hijos. Actualmente, mucha gente tiene hijos antes de casarse o los tienen sin haberse casado. Pero no es lo ideal para este pensamiento tradicional.

5. Comprarse una segunda casa (en el campo, en la playa…).

6. Volver a empezar el ciclo que tus padres hicieron contigo con tus hijos.

Vocabulario y expresiones útiles en este episodio

  • «Hablarle a la pared / a una pared»: hablar con quien no te quiere escuchar o no le interesa lo que le dices en absoluto.
  • Soso/a: persona sin gracia.
  • «Estar en el ajo»
  • Estigma
  • Acomodarse: ponerse cómodo. Puede decirse en sentido negativo cuando alguien está demasiado acostumbrado a una rutina (a un lugar, a un trabajo, a una situación…) y no sale de ella porque «se ha acomodado», se conforma con ella.
  • Año sabático
  • Arraigo: literalmente, echar raíces. Algo que tiene arraigo significa que pertenece a un sitio, que es típico, que tiene raíces allí. Ejemplo: La música flamenca tiene mucho arraigo en Andalucía.
  • Precariedad laboral
  • Dinero negro
  • Cotizar: en este caso, pagar cuotas (desde tu salario) a la la seguridad social del país.
  • Emprendedor/a
  • «Ingeniería fiscal»
  • Recoveco: hueco escondido, rincón.
  • Autónomo/a
  • Oposiciones
  • Emanciparse: alcanzar la autonomía, la libertad con respecto a algo o a alguien. Se dice de los jóvenes cuando se van de casa de sus padres y empiezan a vivir de forma independiente.
  • «Se te va a pasar el arroz / se te está pasando el arroz»
  • «Tempus fugit»
  • Aferrarse: (acepción 2 del Diccionario Panhispánico de dudas)
  • Sambenito
  • «Necesidad imperiosa»: necesidad urgente, muy importante.
  • Veterano/a: persona que ha estado mucho tiempo en algún oficio. Se puede usar de broma para referirse a personas de cierta edad.
  • Vetusto/a
  • «Tener descendencia»: tener hijos.
  • «No se concibe»: no se entiende, no se comprende una idea, opinión, etc.
  • Herencia
  • «Paga de viudedad»
  • «Solterón/a»
  • Despectivo/a
  • «Quedarse para vestir santos»: es una expresión que se usa para decir que una persona se va a quedar soltera.
  • Hipotecarse: obtener una hipoteca y comprometerse con ella todos los años que dure.
  • «Y con esto y un bizcocho…»: parte inicial de la frase «y con esto y un bizcocho, hasta mañana a las ocho», que se utiliza de forma coloquial para despedirnos de alguien o para señalar que hemos terminado alguna tarea.

Contenidos relacionados importantes para aprender español

Enlaces de interés relacionados para aprender español

Escucha otros episodios del pódcast «Erre que ELE: Para hablar español» aquí para seguir aprendiendo español de nivel intermedio y avanzado.



Puedes encontrarme en:

3 comentarios en «53. Pensamiento típico español sobre el modelo de vida ideal (pódcast Erre que ELE: Para hablar español)»

  1. Pingback: 54. No estamos tan mal (2ª parte del episodio 53) (pódcast Erre que ELE: Para hablar español) - Erre que ELE

  2. Pingback: 57. Qué decir cuando no sabes qué decir en español (pódcast Erre que ELE: Para hablar español) - Erre que ELE

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *