Saltar al contenido

Cuál es la diferencia entre «acordarse de» y «recordar»

    ¡Cuidado con confiar ciegamente en los nativos! Aquí tenéis unas aclaraciones extras sobre el vídeo anterior. 🙂

    ¿Le has pillado algún error a algún nativo?

    ¡Cuidado con hacerles caso a los nativos porque también se equivocan muchísimo!

    Así que… sobre mi último reel, os dije:

    -No me acuerdo de si he cerrado con llave.

    No olvidéis el «de», por favor. Los nativos, los hispanohablantes nativos lo olvidan todo el tiempo y dicen:

    -No me acuerdo *si la he llamado.

    -No me acuerdo *si ha llegado.

    -No me acuerdo *qué he hecho.

    Pero son errores. «No me acuerdo» necesita el «de».

    -No me acuerdo de a qué hora llegué anoche.

    -No te acuerdas de mi explicación.

    -Sí te vas a acordar de mi explicación.

    Pero «recordar» no tiene «de». Lo que recordamos es el objeto directo.

    -Recuerdo lo que me has dicho.

    -Recuerdo que me escribió, que me mandó un mensaje.

    -Sí, sí, recuerdo que me escribió un mensaje o recuerdo que me llamó.

    No tiene «de», pero «acordarse de» sí.

    ¡Sigue aprendiendo español en la Academia de español Erre que ELE!