52. Jugando con el español: chistes con juegos de palabras (pódcast Erre que ELE: Para hablar español)

Pódcast Erre que ELE: Para hablar español

En este episodio del pódcast os traigo unos cuantos chistes relacionados con la lengua, ya que contienen malentendidos provocados por juegos de palabras. Al principio, solamente los cuento y, después, los explico uno a uno para entender por qué generan la (poca o mucha) gracia de los mismos. Con estos ejemplos podéis ver la creatividad del español y sus juegos de palabras.

Chistes con juegos de palabras en este episodio

Chiste 1:

– Mamá, mamá, ¡qué buena está la comida!

– Pues repite, hija, repite.

– Mamá, mamá, ¡qué buena está la comida!

 

Chiste 2:

– Doctor, soy asmático. ¿Es grave?

– No, amigo, es esdrújula.

 

Chiste 3:

El capitán dijo:

– ¡Subid las velas!

Y los de abajo se quedaron sin luz.

 

Chiste 4:

– Mi hijo está practicando natación.

– Ah, ¿y qué tal le va?

– Nada mal.

 

Chiste 5:

Dos amigos se encuentran después de mucho tiempo sin verse y uno le pregunta al otro:

– ¿Qué tal estás?

– Bien, como siempre. He estado viendo a los viejos amigos.

– ¡Ah, qué bien! Oye, ¿y qué es de Pilar?

– Pues quitarse los pelos… ¿Qué va a ser?

 

Chiste 6:

Llega una persona, un cliente, a la panadería y le dice al panadero:

–  ¿Me da una barra de pan?

Y el panadero le responde:

– Tendrá que ser duro.

El cliente lo coge por las solapas de la camisa, le da dos bofetadas y le grita:

– ¡¡Deme una barra de pan ahora mismo!!

 

Chiste 7:

– ¿»Arriba» es un adverbio de tiempo?

– No.

– ¿Y ahora?

– Sí, «ahora» sí.

– ¿Y antes no?

– «Antes» también.

– ¿Pero no me has dicho que no?

 

Chiste 8:

Un andaluz casado con una madrileña:

– ¡María, me voy de caza!

– ¿Pero sin escopeta?

– ¡Zí! ¡Y pa’ ziempre!

 

Chiste 9:

En el Decathlon (o en una tienda de deporte) el cliente pregunta:

– ¿Tiene pelotas para jugar al tenis?

– Por supuesto.

– Pues le espero mañana a las 5.

 

Chiste 10:

– Quería zapatos de cocodrilo.

– Vale. ¿Y qué número calza su cocodrilo?

 

Chiste 11:

– Hola, soy paraguayo y vengo para pedir la mano de su hija.

– ¿Para qué?

– Paraguayo.

Vocabulario y expresiones útiles en este episodio

  • Contradicción
  • Restringido/a: que tiene unos límites reducidos. Ejemplo: En las dictaduras, la gente tiene restringida su libertad.
  • Estricto/a
  • Fresco: frío moderado, es decir, no llega a ser frío pero hace más frío que calor.
  • «¿Qué le vamos a hacer?»
  • Palabras homófonas
  • «…como una casa»: expresión que se añade para exagerar y decir que algo es muy grande (como una casa de grande). Ejemplo: Eso es una mentira como una casa.
  • Dialectología: estudio de las variantes de una lengua en función de la zona geográfica y sociolingüística.
  • «Pillar algo»: entender algo, dicho de forma coloquial.
  • «¿Y qué es/fue de…?»: forma de preguntar por algo o alguien del que no hemos sabido nada en mucho tiempo. Ejemplo: ¿Qué es de Manolo? Hace años que no lo veo.
  • Malote 
  • Solapas (de la camisa)
  • Bofetada: golpe fuerte que se da con la mano abierta en la cara de otra persona.
  • Trompazo: golpe muy fuerte que, originalmente, se daría en la trompa (zona entre la boca y la nariz), pero que se ha extendido a muchos usos con el significado de «golpe».
  • «Tener pelotas / huevos»: ser valiente, fuerte.
  • «No hay huevos (a algo)»: frase vulgar muy común que se suele utilizar para incitar a alguien a hacer algo. Significa «¿A que no te atreves a…?». Ejemplo: No hay huevos a correr una maratón.
  • «Persona mayor / personas mayores»: forma educada de llamar a las personas ancianas.
  • «Pedir la mano»

Contenidos relacionados importantes para aprender español

Enlaces de interés para aprender español

Escucha otros episodios del pódcast «Erre que ELE: Para hablar español» aquí para seguir aprendiendo español de nivel intermedio y avanzado.



Puedes encontrarme en:

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *