¡Vocabulario para hablar del amor en español! Bueno, del amor… o no tan amor. De las aventuras de una noche, de varias, o de los inicios de bonitas historias de amor.
Ponerle/Hacerle ojitos a alguien, tirarle los tejos o tirarle la caña a alguien… ¡Vamos a ver qué significan todas estas expresiones!
¿Conocías estas expresiones? Cuéntanos otras que conozcas.
(Por cierto, es un fragmento de un vídeo de YouTube, así que puedes ir al canal de YouTube Erre que ELE para ver el vídeo completo).
«Hacerle/ponerle ojitos a alguien», esta es muy fácil: coquetear con alguien con la mirada, ponerle a alguien una mirada insinuante.
«Tirarle los trastos/los tejos/la caña a alguien», las tres significan lo mismo: ligar con alguien (o al menos, intentarlo). Intentar que una persona se interese romántica o sexualmente por nosotros. De hecho, es posible que alguna vez en España, en un bar o en una discoteca veáis a unos amigos haciendo los tontos de esta manera (gesto).
Esto significa pescar, ¿no? Hacer el gesto como si estuvieran pescando, y es que, «tirarle la caña», esa caña, es como la caña de pescar. Cuando alguien «le tira la caña» a alguien lo que está intentando hacer es «pescarla», es ligar con ella.
¡Sigue aprendiendo español en la Academia de español Erre que ELE!