¿Qué significa sobar?
[ENG ??] ¿Habías escuchado el verbo «sobar» alguna vez?
Seguro que puedes imaginar el significado por la noche y por la oveja ?.
«Sobar» es una forma coloquial de decir «dormir» y lo utilizamos mucho en España.
Por ejemplo:
?? Se ha quedado sobado sobre la mesa. ?
?? ¿Estabas sobando? ¿Te he despertado? ?
?? Uf, me voy a sobar ya mismo… me estoy muriendo de sueño. ?
¿Conocías este verbo?
Had you ever heard the verb «sobar»?
You can surely imagin the meaning thanks to the night and the sheep ?.
«Sobar» is a colloquial way to say «dormir» (to sleep) and we use it a lot in Spain.
For example:
?? He has fallen asleep on the table. ?
?? Were you sleeping? Did I wake you up? ?
?? Uf, I’m gonna sleep right away… I’m dead tired. ?
Did you know this verb?
[mc4wp_form id=»907″]
Puedes encontrarme en:
En sueco, dormir se dice «sova» y al conjugarlo en presente se le añade una erre como terminación.
Por ejemplo: «Estoy durmiendo» = «Jag sovar.»
No sé si tendrá alguna influencia en nuestro «sobar»