Saltar al contenido

¿Qué significa «ojito» u «ojo»? ¡Ojito con…! ¡Ojo!

    En español, «ojo» u «ojito» no es solamente eso que tenemos en la cara y que utilizamos para ver. También tiene otro significado, que además utilizamos mucho en el lenguaje oral. ¿Alguna idea de qué puede significar? ¡Vamos a verlo!

    En español

    [ENGLISH down below] ¡Ojito!
    ¡Lleva cuidado con lo que haces…!

    Esta es una palabra que dicen mucho los padres a sus hijos. ¿Para qué? Para advertirles de que no hagan nada malo en su ausencia. Viene de «ojo», y por eso es una forma de decir ‘vigila lo que haces‘. También podemos usar para eso «ojo», pero «ojito» tiene un matiz más amenazante. Además, no es solamente para advertir a alguien de que no haga algo malo, sino también para pedirle que se fije en el algo, para atraer su atención hacia algo. Por ejemplo, podemos encontrar «¡Ojo!» (no «ojito», que es muy coloquial) en algunos manuales de español para que nos fijemos en algunas excepciones a una regla o en ciertos usos erróneos muy típicos.

    Por ejemplo:

    • Ojito con lo que haces en esa fiesta.
    • Ojito, que te estoy viendo.
    • Ojito con lo que bebes.
    • ¡Ojo! «Hola» se escribe con «h».

    ¿Cómo se dice en tu lengua?


    In English

    ¡Ojito!
    ¡Be careful about what you do…! (I’ve got my eyes on you, watch yourself, etc.).

    This is a word that parents say to their children a lot. For what? To warn them not to do anything wrong in their absence. It comes from «ojo», and that’s why it’s a way to say ‘watch what you’re up to‘. We can also use «ojo» for that, but «ojito» has a more threatening touch. Also, it is not only to warn someone not to do something wrong, but also to ask them to notice of something, to draw their attention to something. For example, we can find «¡Ojo!» (not «ojito», which is very colloquial) in some Spanish books so that we look at some exceptions to a rule or some very typical misuses.

    For example:

    • Ojito con lo que haces en esa fiesta (be careful about what you do in that party).
    • Ojito, que te estoy viendo (be careful, I’m watching you).
    • Ojito con lo que bebes (be careful with what you drink).
    • ¡Ojo! «Hola» se escribe con «h» (watch out! «Hola» is written with «h»).

    How do you say it in your language?


    ¿Quieres conocer más español coloquial y español vulgar? ¡Aquí! Tienes muchísimo más en los vídeos de Youtube y en los episodios del pódcast :).


    [mc4wp_form id=»907″]


    Puedes encontrarme en: